Chapter 3 – Part 2 – Mozi előtt
Pronunciation warm up
E – É – I – Í
The “smiling” vowels: Hungarian e and é are similar to English “a”. Hungarian i and í are similar to English “ee”.
Vocabulary – Practice the pronunciation of the following words
Focus on the e-é i-í vowels.
Keep in mind: stress is always placed on the first syllable of a word.
Reading text
Note: noun+accusative -t, question words: mit? milyen? hol?, mit csinálsz? cardinal numbers, „s,sz,z ending” verbs (group 2), location endings -nál, nél + question word hol?
Listening
audio/video – TBA
Dictation
Mozi előtt
Reading – Read the text and learn the new vocabulary
Mozi előtt 1 Nóra tévét néz. Csörög a telefon. Péter telefonál. Péter Mit csinálsz? Nóra Éppen egy magyar filmet nézek. Péter Mit nézel? Nóra Az Egri csillagokat. Péter És milyen ez a film? Nóra Ez egy régi, híres magyar történelmi film. 1552-ben vagyunk Egerben, Magyarországon. Egerben van egy vár, a várban magyar katonák élnek és harcolnak a törökök ellen. Péter Ez egy háborús film? Nóra Igen, de romantikus film is. A filmben van szerelem, barátság és hazaszeretet is. Péter És izgalmas a film? Nóra Hát... egy kicsit lassú, de nagyon érdekes film. Te mit csinálsz? Péter Én egy könyvet olvasok. Nóra Mit olvasol? Péter Harry Potter-t magyarul. De nem találkozunk a mozinál ma este? Nóra Ja tényleg! Mindjárt indulok.
Mozi előtt 2 Két diák telefonon beszélget. Diák 1 Hol találkozunk ma este? Diák 2 A Gelato fagyizónál. Diák 1 Nem a mozinál? Ma este egy magyar filmet nézünk a moziban. Diák 2 De én éhes és szomjas vagyok. Viszek szendvicset, jó? Diák 1 Hozol szendvicset? A moziban van büfé. Diák 2 Ja tényleg! A moziban veszek szendvicset.
Practice exercises
1. Vocabulary review
2. Postpositions – Location or Time (Hol? Mikor?)
3. Missing random words
4. Find the nouns (with the accusative ending)
Grammar Bites
1. LOCATION ENDINGS – 3
HOL? [Where?] | HONNAN? [From where?] | HOVA? [To where?] |
-nál, nél [at, by] | -tól, től | -hoz, hez |
express position (or action near, close to something) | motion away, removal from close at hand | express direction (movement towards, in the direction of something) |
2. LOCATION ENDING USED AS ADVERBS OF TIME
The adverbial suffixes of place (ban, ben, on, en, ön, ra, re, tól, től) are also used to form Adverbs of Time. These suffixes are added to the words already implying time (year, month, week, days, season)
ban, ben [in] | júliusban, a múlt évben, délben | in July, last year, at noon |
on, en, ön [in, on] | nyáron, a múlt héten, csütörtökön | in summer, last week, on Thursday |
ra, re [for, by, to] | hétfőre, két hétre / 14 napra, | by Monday, for 14 days |
tól, től [from] | keddtől, januártól, ősztől | from Tuesday, from fall |
3. POSTPOSITION USED AS ADVERB OF TIME
előtt [in front of] | Az iskola előtt találkozunk. (place) | We meet in front of the school. |
előtt [before] | Magyaróra előtt találkozunk. (time) | We meet before the Hungarian class. |
után [after] | Az étterem a könyvtár után van. (place) | The restaurant is (located) after the library. |
után [after] | Magyaróra után a pizzérába megyünk. (time) | We go to the pizzeria after the Hungarian class. |
4. UTÁN vs UTÁNA
After the “után” need an object; “utána” is used after the object was mentioned, there it is not used again.
Ebéd után sétálok. | I walk after lunch. |
Sétálok egy kicsit. Utána alszom. | I walk a little. Then I sleep. |
The same logic applies to the words “előtt” and “előtte”
Did you know? – Culture Corner
Hungarians in Hollywood
There is a famous saying in Hungary that states: Anywhere you go in the world it’s sure that you will find Hungarians there. This is especially true for Hollywood, at least it was, during its classic era.
Hungarians mostly started to emigrate to the USA after the Hungarian revolution of 1848, but the biggest wave came during and after World War II, when many people had no choice but to flee the continent. Many Hungarians had a turn in fortune after emigrating and made something really special out of themselves: The foundation of the American film industry was born from the contribution of Hungarian immigrants.
– William Fox – the founder of Fox Film Corporation – When he was just nine months old he and his family emigrated to the United States because they could not make a living in Hungary. There they changed their names to Fox, their mother’s maiden name. As he was so young when they moved, Fox never learned to speak Hungarian.
– Adolph Zukor – the founder of Paramount Pictures – Was born in a Hungarian town in 1873, where his parents owned a small shop. He became an orphan at the age of 7. He was an exceptional student but had to start working at the age of 12 while still attending night school. When he turned 15, he decided to travel and emigrate to the United States completely alone in 1889.
– Michael Curtiz – the Oscar-winning Director of Casablanca – Curtiz was born in 1886 in Hungary where he later studied the art of filmmaking and directing. Curtiz decided to leave when the Hungarian film industry was nationalized in 1919. He first worked in Vienna and moved to America in 1926. He never fully learned English which is a huge part of the anecdotes of him. The most famous story of him is that during a shooting he said: „Bring on the empty horses!” by which he meant to bring the horses without riders.
before (the) cinema
it rings
(s)he is on the phone
what do you do? what are you doing?
right now
what?
Eclipse of the Crescent Moon (lit: The Stars of Eger) orignially is a historical novel (1901) by Géza Gárdonyi
what kind of? (question word for singular adjective)
historical
ezerötszázötvenkettő
in Eger (city in northern Hungary)
castle
they fight/they are fighting
Turks
against
war movie
love
friendship
patriotism
exciting
slow
at (the) movie
evening
yes indeed
soon
I'm leaving/I'm going
(s)he is talking/chatting
where?
at (the) ice cream shop
hungry
thirsty
I take/I am taking
you bring
concession stand
I buy/I buying