"

Chapter 3 – Part 2 – Mozi előtt


Pronunciation warm up 

E – É – I – Í

The “smiling” vowels: Hungarian e and é are similar to English “a”. Hungarian i and í are similar to English “ee”.



Vocabulary – Practice the pronunciation of the following words

Focus on the e-é i-í vowels.

Keep in mind: stress is always placed on the first syllable of a word.



Reading text

phone conversations - text

Note: noun+accusative -t, question words: mit? milyen? hol?, mit csinálsz?  cardinal numbers, „s,sz,z ending” verbs (group 2), location endings -nál, nél + question word hol?


Listening

audio/video – TBA


Dictation

Mozi előtt


Reading – Read the text and learn the new vocabulary

Mozi előtt 1

Nóra tévét néz. Csörög a telefon. Péter telefonál.

Péter         Mit csinálsz?
Nóra          Éppen egy magyar filmet nézek.
Péter         Mit nézel?
Nóra          Az Egri csillagokat.
Péter         És milyen ez a film?
Nóra          Ez egy régi, híres magyar történelmi film. 
              1552-ben vagyunk Egerben, Magyarországon. 
              Egerben van egy vár, a várban magyar katonák élnek és 
              harcolnak a törökök ellen.
Péter         Ez egy háborús film?
Nóra          Igen, de romantikus film is. A filmben van szerelem, 
              barátság és hazaszeretet is.
Péter         És izgalmas a film?
Nóra          Hát... egy kicsit lassú, de nagyon érdekes film. 
              Te mit csinálsz?
Péter         Én egy könyvet olvasok.
Nóra          Mit olvasol?
Péter         Harry Potter-t magyarul. 
              De nem találkozunk a mozinál ma este?
Nóra          Ja tényleg! Mindjárt indulok.

Mozi előtt 2

Két diák telefonon beszélget.

Diák 1         Hol találkozunk ma este?
Diák 2         A Gelato fagyizónál.
Diák 1         Nem a mozinál? 
               Ma este egy magyar filmet nézünk a moziban.
Diák 2         De én éhes és szomjas vagyok.
               Viszek szendvicset, jó?
Diák 1         Hozol szendvicset? A moziban van büfé.
Diák 2         Ja tényleg! A moziban veszek szendvicset.

Practice exercises

1. Vocabulary review


2. Postpositions – Location or Time (Hol? Mikor?)


3. Missing random words


4.  Find the nouns (with the accusative ending)


Grammar Bites

1. LOCATION ENDINGS – 3

HOL? [Where?] HONNAN? [From where?] HOVA? [To where?]
-nál, nél [at, by] -tól, től -hoz, hez
express position (or action near, close to something) motion away, removal from close at hand express direction (movement towards, in the direction of something)

2.  LOCATION ENDING USED AS ADVERBS OF TIME

The adverbial suffixes of place (ban, ben, on, en, ön, ra, re, tól, től) are also used to form Adverbs of Time. These suffixes are added to the words already implying time (year, month, week, days, season)

ban, ben [in] júliusban, a múlt évben, délben in July, last year, at noon
on, en, ön [in, on] nyáron, a múlt héten, csütörtökön in summer, last week, on Thursday
ra, re [for, by, to] hétfőre, két hétre / 14 napra, by Monday, for 14 days
tól, től [from] keddtől, januártól, ősztől from Tuesday, from fall

3. POSTPOSITION USED AS ADVERB OF TIME

előtt [in front of] Az iskola előtt találkozunk. (place) We meet in front of  the school.
előtt [before] Magyaróra előtt találkozunk. (time) We meet before the Hungarian class.
után [after] Az étterem a könyvtár után van. (place) The restaurant is (located) after the library.
után [after] Magyaróra után a pizzérába megyünk. (time) We go to the pizzeria after the Hungarian class.

4. UTÁN vs UTÁNA

After the “után” need an object; “utána” is used after the object was mentioned, there it is not used again.

Ebéd után sétálok. I walk after lunch.
Sétálok egy kicsit. Utána alszom. I walk a little. Then I sleep.

The same logic applies to the words “előtt” and “előtte


Did you know? – Culture Corner

Hungarians in Hollywood

There is a famous saying in Hungary that states: Anywhere you go in the world it’s sure that you will find Hungarians there. This is especially true for Hollywood, at least it was, during its classic era.

Hungarians mostly started to emigrate to the USA after the Hungarian revolution of 1848, but the biggest wave came during and after World War II, when many people had no choice but to flee the continent. Many Hungarians had a turn in fortune after emigrating and made something really special out of themselves: The foundation of the American film industry was born from the contribution of Hungarian immigrants.

William Fox – the founder of Fox Film Corporation –  When he was just nine months old he and his family emigrated to the United States because they could not make a living in Hungary. There they changed their names to Fox, their mother’s maiden name. As he was so young when they moved, Fox never learned to speak Hungarian.

Adolph Zukor – the founder of Paramount Pictures – Was born in a Hungarian town in 1873, where his parents owned a small shop. He became an orphan at the age of 7. He was an exceptional student but had to start working at the age of 12 while still attending night school. When he turned 15, he decided to travel and emigrate to the United States completely alone in 1889.

Michael Curtiz – the Oscar-winning Director of Casablanca – Curtiz was born in 1886 in Hungary where he later studied the art of filmmaking and directing. Curtiz decided to leave when the Hungarian film industry was nationalized in 1919. He first worked in Vienna and moved to America in 1926. He never fully learned English which is a huge part of the anecdotes of him. The most famous story of him is that during a shooting he said: „Bring on the empty horses!” by which he meant to bring the horses without riders.

definition

License

Read&Learn Hungarian: Interactive Beginner's Textbook Copyright © 2023 by Edit Nagy. All Rights Reserved.